Skip to main content
Lyrics translation

7 Shaltaat (7 cuts)

Available as subtitles on YouTube

7 Shaltaat is a stance against one of the region’s most harmful old traditions.

Translation:

(The mantra of the Tasfih ritual for girls)
“I am a wall (I am impenetrable)
The stranger/man is a thread.”
“I am a wall (I am impenetrable)
The stranger/man is a thread.”

My grandmother appeared to me, calling out among the girls
She told me today is not like the past
The darkness of the cellar and seven lashes haunt me
My blood drips from my leg like embers

My eyes have seen what other eyes has never seen
Many years of torment went on
My body is taken hostage as my soul wanders

Talismans inside my head and lamentations

(The mantra of the Tasfih ritual for boys)

“I lock you, levitated
Not to touch a girl of any woman”
“I lock you, levitated
Not to touch a girl of any woman”
“I lock you, levitated
Not to touch a girl of any woman”

سبعة شلطات تتناول واحد من أسوأ التقاليد القديمة في المنطقة و هو تقليد تصفيح الأطفال

الكلمات

أنا حيط و ولد النّاس خيط
أنا حيط و ولد النّاس خيط
أنا حيط و ولد النّاس خيط
أنا حيط و ولد النّاس خيط

بانت جدّاتي عليّا تنادي من دون البنات
قالتلي نهار اليوم مش كي الّي فات
عماني ظلام الدّاموس و 7 شلطات
دمّي يقطّر من ساقي كيف الجمرات

رات العين الي ماراتو عين
تعدّو سنين في عذاب
بدني رهين و روحي تهيم
طلاسم في راصي و نواح

سكّرتك بين هوا و فضا على بنت كل مرا
سكّرتك بين هوا و فضا على بنت كل مرا
سكّرتك بين هوا و فضا على بنت كل مرا
سكرتك بين هوا و فضا على بنت كل مرا

بانت جدّاتي عليّا تنادي من دون البنات
قالتلي نهار اليوم مش كي الّي فات
عماني ظلام الدّاموس و 7 شلطات
دمّي يقطّر من ساقي كيف الجمرات

رات العين الي ماراتو عين
تعدّو سنين في عذاب
بدني رهين و روحي تهيم
طلاسم في راصي و نواح